un oasis, sí.


"Solamente consiguen un oasis 

aquellos que se bancan el desierto."

 

Y ningún artista 

se arrepintió 

de ser artista, le dije.









Ode on a Grecian Urn - John Keats

 

Thou still unravish'd bride of quietness,

       Thou foster-child of silence and slow time,
Sylvan historian, who canst thus express
       A flowery tale more sweetly than our rhyme:
What leaf-fring'd legend haunts about thy shape
       Of deities or mortals, or of both,
               In Tempe or the dales of Arcady?
       What men or gods are these? What maidens loth?
What mad pursuit? What struggle to escape?
               What pipes and timbrels? What wild ecstasy?

Heard melodies are sweet, but those unheard
       Are sweeter; therefore, ye soft pipes, play on;
Not to the sensual ear, but, more endear'd,
       Pipe to the spirit ditties of no tone:
Fair youth, beneath the trees, thou canst not leave
       Thy song, nor ever can those trees be bare;
               Bold Lover, never, never canst thou kiss,
Though winning near the goal yet, do not grieve;
       She cannot fade, though thou hast not thy bliss,
               For ever wilt thou love, and she be fair!

Ah, happy, happy boughs! that cannot shed
         Your leaves, nor ever bid the Spring adieu;
And, happy melodist, unwearied,
         For ever piping songs for ever new;
More happy love! more happy, happy love!
         For ever warm and still to be enjoy'd,
                For ever panting, and for ever young;
All breathing human passion far above,
         That leaves a heart high-sorrowful and cloy'd,
                A burning forehead, and a parching tongue.

Who are these coming to the sacrifice?
         To what green altar, O mysterious priest,
Lead'st thou that heifer lowing at the skies,
         And all her silken flanks with garlands drest?
What little town by river or sea shore,
         Or mountain-built with peaceful citadel,
                Is emptied of this folk, this pious morn?
And, little town, thy streets for evermore
         Will silent be; and not a soul to tell
                Why thou art desolate, can e'er return.

O Attic shape! Fair attitude! with brede
         Of marble men and maidens overwrought,
With forest branches and the trodden weed;
         Thou, silent form, dost tease us out of thought
As doth eternity: Cold Pastoral!
         When old age shall this generation waste,
                Thou shalt remain, in midst of other woe
Than ours, a friend to man, to whom thou say'st,
         "Beauty is truth, truth beauty,—that is all
                Ye know on earth, and all ye need to know."








Poetry - Marianne Moore



I too, dislike it: there are things that are important beyond all this fiddle.


Reading it, however, with a perfect contempt for it, one discovers that there is in

it after all, a place for the genuine.

Hands that can grasp, eyes

that can dilate, hair that can rise

if it must, these things are important not because a

high-sounding interpretation can be put upon them but because they are

useful; when they become so derivative as to become unintelligible, the

same thing may be said for all of us—that we

do not admire what

we cannot understand. The bat,

holding on upside down or in quest of something to

eat, elephants pushing, a wild horse taking a roll, a tireless wolf under

a tree, the immovable critic twinkling his skin like a horse that feels a flea, the base—

ball fan, the statistician—case after case

could be cited did

one wish it; nor is it valid

to discriminate against “business documents and

school-books”; all these phenomena are important. One must make a distinction

however: when dragged into prominence by half poets, the result is not poetry,

nor till the autocrats among us can be

“literalists of

the imagination”—above

insolence and triviality and can present

for inspection, imaginary gardens with real toads in them, shall we have

it. In the meantime, if you demand on the one hand, in defiance of their opinion—

the raw material of poetry in

all its rawness, and

that which is on the other hand,

genuine, then you are interested in poetry.











From Others for 1919: An Anthology of the New Verse (Nicholas L. Brown, 1920), edited by Alfred Kreymborg. This poem is in the public domain.





La muerte, el amor, la vida… - Paul Éluard


Creí que me rompería lo inmenso lo profundo.
Con mi pena desnuda, sin contacto, sin eco,
me tendí en mi prisión de puertas vírgenes
como un muerto sensato que había sabido morir.
Un muerto coronado sólo de su nada …
Me tendí sobre las olas absurdas del verano
absorbido por amor a la ceniza.
La soledad me pareció más viva que la sangre.

Quería desunir la vida,
quería compartir la muerte con la muerte,
entregar mi corazón vacío a la vida
borrarlo todo, que no hubiera ni vidrio ni vaho…
Nada delante, nada detrás, nada entero.
Había eliminado el hielo de las manos juntas,
había eliminado la osamenta invernal
del voto de vivir que se anula.
Tú viniste y se reanimó el fuego,
cedió la sombra el frío,
aquí abajo se llenó de estrellas
y se cubrió la tierra.
De tu carne clara me sentí ligero…
Viniste, la soledad fue vencida,
tuve una guía sobre la tierra y supe
dirigirme, me sabía sin medida,
adelantaba ganaba tierra y espacio

Iba sin fin hacia la luz …
La vida tenía un cuerpo, la esperanza tendía sus velas
promisoria de miradas confiadas para el alba.
De la noche surgía una cascada de sueños.

Los rayos de tus brazos entreabrían la niebla.
El primer rocío humedecía tu boca
deslumbrando reposo remplazaba el cansancio.
Yo amaba el amor como en mis primeros días.

Los campos están labrados las fábricas resplandecen
y el trigo hace su nido en una enorme marea,
las mieses, la vendimia, tienen muchos testigos,
nada es singular ni simple,
el mar está en los ojos del cielo o de la noche,
el bosque da a los árboles seguridad
y los muros de las casas tienen una piel común,
los caminos siempre se encuentran.

Los hombres están hechos para entenderse
para comprenderse, para amarse,
tienen hijos que serán padres de los hombres,
tienen hijos sin fuego ni lugar
que inventarán de nuevo a los hombres,
y la naturaleza y su patria
la de todos los hombres
la de todos los tiempos.

Paul Eluard
Traducción de Andrés Holguín



Poema original en francés:

La mort, l’amour, la vie

J’ai cru pouvoir briser la profondeur de l’immensité
Par mon chagrin tout nu sans contact sans écho
Je me suis étendu dans ma prison aux portes vierges
Comme un mort raisonnable qui a su mourir
Un mort non couronné sinon de son néant
Je me suis étendu sur les vagues absurdes
Du poison absorbé par amour de la cendre
La solitude m’a semblé plus vive que le sang
Je voulais désunir la vie
Je voulais partager la mort avec la mort
Rendre mon cœur au vide et le vide à la vie
Tout effacer qu’il n’y ait rien ni vire ni buée
Ni rien devant ni rien derrière rien entier
J’avais éliminé le glaçon des mains jointes
J’avais éliminé l’hivernale ossature
Du voeu de vivre qui s’annule
Tu es venue le feu s’est alors ranimé
L’ombre a cédé le froid d’en bas s’est étoilé
Et la terre s’est recouverte
De ta chair claire et je me suis senti léger
Tu es venue la solitude était vaincue
J’avais un guide sur la terre je savais
Me diriger je me savais démesuré
J’avançais je gagnais de l’espace et du temps
J’allais vers toi j’allais sans fin vers la lumière
La vie avait un corps l’espoir tendait sa voile
Le sommeil ruisselait de rêves et la nuit
Promettait à l’aurore des regards confiants
Les rayons de tes bras entrouvraient le brouillard
Ta bouche était mouillée des premières rosées
Le repos ébloui remplaçait la fatigue
Et j’adorais l’amour comme à mes premiers jours.
Les champs sont labourés les usines rayonnent
Et le blé fait son nid dans une houle énorme
La moisson la vendange ont des témoins sans nombre
Rien n’est simple ni singulier
La mer est dans les yeux du ciel ou de la nuit
La forêt donne aux arbres la sécurité
Et les murs des maisons ont une peau commune
Et les routes toujours se croisent.
Les hommes sont faits pour s’entendre
Pour se comprendre pour s’aimer
Ont des enfants qui deviendront pères des hommes
Ont des enfants sans feu ni lieu
Qui réinventeront les hommes
Et la nature et leur patrie
Celle de tous les hommes
Celle de tous les temps.

Paul Eluard





Amor – Augusto de Campos













 

Esto es amor - Lope de Vega

                         126

Desmayarse, atreverse, estar furioso,
áspero, tierno, liberal, esquivo,
alentado, mortal, difunto, vivo,
leal, traidor, cobarde y animoso;

no hallar fuera del bien centro y reposo,
mostrarse alegre, triste, humilde, altivo,
enojado, valiente, fugitivo,
satisfecho, ofendido, receloso;

huir el rostro al claro desengaño,
beber veneno por licor süave,
olvidar el provecho, amar el daño;

creer que un cielo en un infierno cabe,
dar la vida y el alma a un desengaño;
esto es amor, quien lo probó lo sabe.









Lovin' You - Richard Ashcroft (2025)

 Richard Ashcroft - Lovin' You album cover


Lover
Out Of These Blues
Heavy News
Oh L'amour
I'm A Rebel
Find Another Reason
Lovin' You
Live With Hope
Crimson Fire
Fly To The Sun









I dwell in Possibility (466) - Emily Dickinson



I dwell in Possibility –
A fairer House than Prose –
More numerous of Windows –
Superior – for Doors –

Of Chambers as the Cedars –
Impregnable of eye –
And for an everlasting Roof
The Gambrels of the Sky –

Of Visitors – the fairest –
For Occupation – This –
The spreading wide my narrow Hands
To gather Paradise –












Dream and the Song - James D. Corrothers


So oft our hearts, belovèd lute,
In blossomy haunts of song are mute;
So long we pore, ‘mid murmurings dull,
O’er loveliness unutterable.
So vain is all our passion strong!
The dream is lovelier than the song.

The rose thought, touched by words, doth turn
Wan ashes. Still, from memory’s urn,
The lingering blossoms tenderly
Refute our wilding minstrelsy.
Alas! We work but beauty’s wrong!
The dream is lovelier than the song.

Yearned Shelley o’er the golden flame?
Left Keats for beauty’s lure, a name
But “writ in water”? Woe is me!
To grieve o’er flowerful faëry.
My Phasian doves are flown so long—
The dream is lovelier than the song!

Ah, though we build a bower of dawn,
The golden-wingèd bird is gone,
And morn may gild, through shimmering leaves,
Only the swallow-twittering eaves.
What art may house or gold prolong
A dream far lovelier than a song?

The lilting witchery, the unrest
Of wingèd dreams, is in our breast;
But ever dear Fulfilment’s eyes
Gaze otherward. The long-sought prize,
My lute, must to the gods belong.
The dream is lovelier than the song.







This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on July 18, 2020, by the Academy of American Poets.

Ocean Vuong


"I don't know what made me follow the hurt thing's voice, but I was pulled, as if promised an answer to a question I had not yet possessed. They say if you want something bad enough you'll end up making a god out of it. But what if all I ever wanted was my life, Ma?

I am thinking of beauty again, how some things are hunted because we have deemed them beautiful. If, relative to the history of our planet, an individual life is so short, a blink of an eye, as they say, then to be gorgeous, even from the day you're born to the day you die, is to be gorgeous only briefly. (...) I think of the time Trev and I sat on the toolshed roof, watching the sun sink. I wasn't so much surprised by its effect –how, in a few minutes, it changes the way things are seen, including ourselves– but that it was ever mine to see. Because the sunset, like survival, exists only on the verge of its own disappearing. To be gorgeous, you must first be seen, but to be seen allows you to be hunted."


"I race through the field as if my cliff was never been written into this story, as if I was no heavier than the words in my name. And like a word, I hold no weight in this world yet still carry my own life. And I throw it ahead of me until what I left behind becomes exactly what I'm running toward– like I'm part of a family."





On Earth We're Briefly Gorgeous (Penguin Press, NYC, 2019)












Break Free

 

In love: equality and surrender.

Only then, freedom emerges.









How To Never Get Angry or Bothered By Anyone | Alan Watts (fragments)





Laughter is the sound of freedom returning.
Disagreement is just diversity in disguise.
The truth plays hide and seek through all of us.
When you stop the obsession of being right, you begin to listen.
Not to prepare a counter-argument but to truly hear. 

 






Rilke



“This is the miracle that happens every time to those who really love: the more they give, the more they possess.”


— Rainer Maria Rilke (1875–1926)












Some keep the Sabbath going to Church (236) - Emily Dickinson



Some keep the Sabbath going to Church –
I keep it, staying at Home –
With a Bobolink for a Chorister –
And an Orchard, for a Dome –

Some keep the Sabbath in Surplice –
I, just wear my Wings –
And instead of tolling the Bell, for Church,
Our little Sexton – sings.

God preaches, a noted Clergyman –
And the sermon is never long,
So instead of getting to Heaven, at last –
I’m going, all along.






Posted in Poems by Emily Dickinson










George Eliot

 


"If we had a keen vision and feeling of all ordinary human life, it would be like hearing the grass grow and squirrel's heart beat, and we should die of that roar which lies on the other side of silence."



George Eliot (1819 - 1880)